Welcome guest, is this your first visit? Click the "Create Account" button now to join.
Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 29
  1. #11
    Mod cangiante L'avatar di Pey'j
    Data Registrazione
    Jun 2010
    Località
    Milano
    Età
    27
    Messaggi
    14,974
    Potenza Reputazione
    10

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Beh e allora l'errore del citofono di Late? Hanno tradotto ring (suona) con anello (che si dice sempre ring) non so se poi hanno corretto con qualche patch
    Our wills and fates do so contrary run

  2. #12
    BANNATO!
    Data Registrazione
    Jul 2009
    Località
    La biblioteca di Babele
    Età
    56
    Messaggi
    4,341
    Potenza Reputazione
    0

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Citazione Originariamente Scritto da Pey'j
    Beh e allora l'errore del citofono di Late? Hanno tradotto ring (suona) con anello (che si dice sempre ring) non so se poi hanno corretto con qualche patch
    sob... l'avevo notato.. E come un tordo la prima volta che l'ho visto ho pensato: "che anello?! è a terra? devo trovarlo?!"

  3. #13
    sim dio L'avatar di Dado99
    Data Registrazione
    Nov 2010
    Località
    Monopoli U_U
    Età
    24
    Messaggi
    3,005
    Inserzioni Blog
    18
    Potenza Reputazione
    17

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Ecco cosa vuol dire anello!
    Mi sono sempre chiesto cosa fosse!Allora è un errore!

  4. #14
    Mod cangiante L'avatar di Pey'j
    Data Registrazione
    Jun 2010
    Località
    Milano
    Età
    27
    Messaggi
    14,974
    Potenza Reputazione
    10

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Citazione Originariamente Scritto da Dado99
    Ecco cosa vuol dire anello!
    Mi sono sempre chiesto cosa fosse!Allora è un errore!
    Ah non l'hanno ancora correto, bene
    Our wills and fates do so contrary run

  5. #15
    sim dio L'avatar di Dado99
    Data Registrazione
    Nov 2010
    Località
    Monopoli U_U
    Età
    24
    Messaggi
    3,005
    Inserzioni Blog
    18
    Potenza Reputazione
    17

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Citazione Originariamente Scritto da Pey'j
    Ah non l'hanno ancora correto, bene
    Nono,adesso l'hanno corretto!(E' solo che non gioco molto a Bridgeport! )

  6. #16
    sim veterano
    Data Registrazione
    Jun 2011
    Località
    Sicily
    Messaggi
    203
    Potenza Reputazione
    13

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Penso che in inglese facciano più effetto.. La stessa espansione "Generations" in Italiano sarebbe "Generazioni"..

    Non so, stona. Meglio in Inglese fanno più "presenza scenica "

    E poi come dice Eliviola finalmente hanno capito che noi sappiamo l'inglese ahah
    ValeryFashion
    We want be a celebrations. [LEGACY]
    Io non cancello nulla in questa mia vita. Ogni cosa, ogni minima cosa, mi ha reso quel che sono adesso*B.Marley
    [center:wb6irl8g]:ValeryFashion's Exchage:The life is Style. LE MIE CREAZIONI.[/center:wb6irl8g]
    Hear My Music --- > Play

  7. #17
    L'avatar di mary24781
    Data Registrazione
    Apr 2009
    Località
    Bari
    Messaggi
    29,040
    Inserzioni Blog
    22
    Potenza Reputazione
    10

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Ok la cosa è chiara.... è Google Translate a tradurci il gioco Quindi facendo mente locale, abbiamo Pluto che si occupa delle patch, Pippo dei capelli del gioco e ora Google per le traduzioni... che staff

    Edit: Dimenticavo il naso raffreddato di Ben Bell per la produzione

  8. #18
    Utente Cancellato
    Data Registrazione
    Jun 2009
    Località
    Sul mare a quadretti, coi pesci che cantano.....
    Messaggi
    11,408
    Inserzioni Blog
    1
    Potenza Reputazione
    0

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    hem se vedete negli oggetti comunitari (di travel credo), scoprirete il vag-O-ne merci che è diventato (me si vergogna a scriverlo)

  9. #19
    BANNATO!
    Data Registrazione
    Jul 2009
    Località
    La biblioteca di Babele
    Età
    56
    Messaggi
    4,341
    Potenza Reputazione
    0

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Citazione Originariamente Scritto da eliviola
    hem se vedete negli oggetti comunitari (di travel credo), scoprirete il vag-O-ne merci che è diventato (me si vergogna a scriverlo)
    cioè c'è un refuso...?

  10. #20
    Utente Cancellato
    Data Registrazione
    Jun 2009
    Località
    Sul mare a quadretti, coi pesci che cantano.....
    Messaggi
    11,408
    Inserzioni Blog
    1
    Potenza Reputazione
    0

    Re: Perché i nomi di thesims3 non sono tradotti in italiano?

    Ma il bello è che non lo hanno mai corretto, magari me ne sono accorta solo io

    Comunque ritornando in topic, ora li traducono purtroppo i nomi... e pure male....

 

 
Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Nomi dei .package in game
    Di Wolves nel forum L'angolo Tecnico
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 6th November 2010, 13:44
  2. Risposte: 153
    Ultimo Messaggio: 27th August 2010, 18:35
  3. Nomi...
    Di davide259 nel forum OFF Topic
    Risposte: 23
    Ultimo Messaggio: 26th February 2010, 13:30
  4. Perchè sono uscita dalla catacomba così ?
    Di Thesims3love nel forum The Sims 3: Gioco Base
    Risposte: 33
    Ultimo Messaggio: 7th August 2009, 14:47

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •